-
1 стихи по случаю
General subject: occasional poetry, occasional verses -
2 стихи
1. poetryпоэт, пишущий леонинским стихом — leonine poet
2. verse; poemямбический стих, ямб — iambic verse
свободный стих, верлибр — vers libre
3. rhymeСинонимический ряд:1. затих (глаг.) заглох; замер; замолк; затих; погас; смолк; угас; умолк2. успокоился (глаг.) угомонился; унялся; успокоился; утих; утихомирился -
3 осматривать от случая к случаю
1. inspect occasionally; inspect occasionally (refl.)2. inspect occasionally (refl.); inspect occasionally3. inspected occasionally4. inspecting occasionally; inspecting occasionally (refl.)Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > осматривать от случая к случаю
-
4 воспользоваться случаем
1. profit by the occasionречь, приличествующая случаю — words to befit the occasion
пресловутое дело, прогремевший случай — the notorious case
речь, подобающая случаю — a speech worthy of the occasion
ни в коем случае; ни за что на свете — not for the world
2. seize occasionпри случае, при обстоятельствах; иногда — on occasion
во всяком случае; во всех случаях — on all occasions
при случае, иногда; время от времени — on occasion
3. take occasion4. take a chance5. take the opportunityРусско-английский большой базовый словарь > воспользоваться случаем
-
5 случай
1. occurence2. happening3. chanceпредоставить дело случаю — to leave smth. to chance
4. circumstance5. experience6. thing7. eventтак или иначе, в любом случае — in any event
8. occurrenceнесчастный случай, несчастье — disastrous occurrence
повседневное явление, обычный случай — everyday occurrence
9. case; occurrence; event; occasion; opportunity; chance10. incidentсмешной случай, забавное происшествие — laughable incident
11. instanceизвестный случай; знакомый пример — familiar instance
12. occasionСинонимический ряд:1. происшествием (сущ.) происшествием; эпизодом2. случайно (проч.) невзначай; ненароком; случайно -
6 белый стих
ямбический стих, ямб — iambic verse
свободный стих, верлибр — vers libre
-
7 при удобном случае
Русско-английский большой базовый словарь > при удобном случае
-
8 торжественный случай
1. solemn occassion2. solemn occasionРусско-английский большой базовый словарь > торжественный случай
-
9 occasional
əˈkeɪʒənl прил.
1) а) случающийся время от времени, иногда, редко б) редкий, случайный Syn: accidental, casual, infrequent, rare, scattered, sporadic, uncommon Ant: frequent, invariable, often, usual
2) а) приуроченный к определенному событию (о речи, литературном произведении и т.д.) occasional ode б) сделанный для определенной цели, вызванный определенным положением дел
3) предназначенный для случайного, специального или подсобного использования occasional seat ≈ дополнительное (часто ≈ откидное) место( в театре) случающийся время от времени, иногда;
нерегулярный - * bouts of pain изредка повторяющиеся (приступы) боли - she pays me an * visit она иногда заходит ко мне - the cabinet has * meetings to deal with urgent matters для (раз) решения срочных вопросов кабинет проводит специальные заседания редкий, случайный - * thunderstorms редкие грозы - * reader in the library случайный читатель в библиотеке - * visitor случайный посетитель - * publication непредусмотренное планом издание - that sort of thing is quite *, it's not the rule такие вещи случаются редко, это отнюдь не правило приуроченный к определнному событию - * verses стихи по случаю - * music музыка, написанная по определенному поводу - * speaker оратор, выступающий по поводу определенного события - * decrees специальные законы, специальное законодательство предназначенный для случайного или подсобного использования (о столах, стульях) ;
подсобный, запасной( иногда складной) ;
дополнительный - * seat дополнительное сиденье - * table журнальный столик( специальное) окказиональный occasional нерегулярный ~ приуроченный к определенному событию;
сделанный для определенной цели;
occasional ode ода( на какое-л. событие) ~ случайный, редкий;
occasional visitor случайный посетитель ~ случайный ~ случающийся время от времени, иногда ~ случающийся время от времени ~ приуроченный к определенному событию;
сделанный для определенной цели;
occasional ode ода (на какое-л. событие) ~ случайный, редкий;
occasional visitor случайный посетительБольшой англо-русский и русско-английский словарь > occasional
-
10 occasional
[əʹkeıʒ(ə)nəl] a1. случающийся время от времени, иногда; нерегулярныйthe cabinet has occasional meetings to deal with urgent matters - для (раз)решения срочных вопросов кабинет проводит специальные заседания
2. редкий, случайныйthat sort of thing is quite occasional, it's not the rule - такие вещи случаются редко, это отнюдь не правило
3. приуроченный к определённому событиюoccasional verses /poetry/ - стихи по случаю
occasional music - музыка, написанная по определённому поводу
occasional speaker - оратор, выступающий по поводу определённого события
occasional decrees - специальные законы, специальное законодательство
4. предназначенный для случайного или подсобного использования (о столах, стульях и т. п.); подсобный, запасной ( иногда складной); дополнительныйoccasional seat - дополнительное сиденье /место/
5. спец. окказиональный -
11 occasional poetry
Общая лексика: стихи по случаю -
12 occasional verses
Общая лексика: стихи по случаю -
13 occasional
1. a случающийся время от времени, иногда; нерегулярный2. a редкий, случайный3. a приуроченный к определённому событиюoccasional music — музыка, написанная по определённому поводу
4. a предназначенный для случайного или подсобного использования; подсобный, запасной; дополнительныйan occasional shot announced the presence of the enemy — случайный выстрел выдал присутствие противника
5. a спец. окказиональныйСинонимический ряд:1. infrequent (adj.) few; fitful; infrequent; intermittent; irregular; periodic; random; rare; scarce; seldom; semioccasional; sporadic; unfrequent2. special (adj.) especial; exceptional; exclusive; particular; special; specific; uncommon; unusualАнтонимический ряд: -
14 költemény
• стихи* * *формы: költeménye, költemények, költeménytстихотворе́ние с; стихи́ мн; поэ́ма ж* * *[\költeményt, \költeménye, \költemények] 1. vál. стихотворение, стихи h., tsz.; biz. (kisebb) стишок;dicsőítő \költemény — похвальные/торжественные стихи (в честь кого-л., чего-л.); дифирамб, панегирик; elbeszélő/epikus \költemény ( — эпическая) поэма; elégikus \költemény — элегическая поэзия; háromsoros \költemény — тристих; lírai \költemény — лирическое стихотворение; tanító \költemény — дидактичег ское стихотворение; дидактическая поама; Puskin összes \költeményi — полное собрание стихотворений Пушкина; корпус стихотворений Пушкина;alkalmi \költemény — стихи, написанные на случай v. по (особому) случаю;
2. átv., biz. (csodálatos látvány/élmény) поэма;3. zene. (szabad formájú zenemű) поэма;szimfonikus \költemény — симфоническая поама
-
15 gelegenheidsgedicht
стихи к (по) случаю, стихотворение на случай* * *сущ.общ. ода на (какое-л.) событие, стихи на (какое-л.) событие -
16 alkalmi
формы: alkalmiak, alkalmit, alkalmilagслуча́йныйalkalmi áruház — магази́н м уценённых това́ров
alkalmi vé-tel — поку́пка ж по слу́чаю
* * *1. случайный;\alkalmi kereset — случайный заработок; \alkalmi költemények — стихи написанные на случаи; \alkalmi munkás — сезонный рабочий; \alkalmi vétel ( — покупка) по случаю;\alkalmi bűnöző/bűntettes — случайный преступник;
2.\alkalmi bélyeg — юбилейная марка
-
17 occasional
[ə'keɪʒ(ə)n(ə)l]прил.1) случающийся время от времени, иногда, редко; редкий, случайныйHe made occasional visits to London. — Время от времени он наезжал в Лондон.
Expect occasional showers today. — Сегодня временами ожидается дождь.
Syn:Ant:2) приуроченный к определённому событию (о речи, литературном произведении)occasional poems — стихи, написанные по случаю
occasional ode — ода на какое-л. событие
3) предназначенный для случайного, специального или подсобного использованияoccasional seat — дополнительное сиденье (в театре, в машине); складной стул
4) лингв. окказиональный -
18 Hagedorn Friedrich von
Хагедорн Фридрих фон (1708-1754), литератор, возродивший жанр басни. Изучал право, был секретарем датского посла в Лондоне, служил в английском торговом обществе в Гамбурге. Автор многочисленных "Стихов по случаю". Другие произведения: "Поэтический опыт", "Опыт создания поэтических басен и рассказов", "Оды и песни в пяти томах", "Назидательные стихи" ▲ "Gelegenheitsgedichte", "Versuch einiger Gedichte", "Versuch in poetischen Fabeln und Erzälungen", "Oden und Lieder in fünf Bänden", "Moralische Gedichte" → Großes Heidelberger FassГермания. Лингвострановедческий словарь > Hagedorn Friedrich von
-
19 Die Dreigroschenoper
1931 - Германия-США (113 мин)Произв. Warner-First National, Tobis-Klang Film, Nero-FilmРеж. ГЕОРГ ВИЛЬГЕЛЬМ ПАБСТСцен. Лео Ланиа, Бела Балаш, Ладислаус Вайда по одноименной пьесе Бертольта Брехта, вдохновленной «Оперой нищего» Джона Гея (Beggar's Opera, 1728)Опер. Фриц Арно ВагнерМуз. Курт ВайльВ ролях Рудольф Форстер (Мэки-Нож), Карола Неер (Полли Пичем), Валеска Герт (мадам Пичем), Радиольд Шунцер (Пантера-Браун), Фриц Расп (Пичем), Лотта Ленья (Дженни), Херманн Тимиг (викарий), Эрнст Буш (уличный певец), Владимир Соколов (Смит).Мэки, князь лондонского преступного мира, встречает Полли Пичем, дочь короля нищих, и сразу же решает жениться. Свадьба проходит в заброшенном складе, отрезанном от мира при помощи подъемного моста и до отказа набитом подарками, украденными бандой Мэки для молодоженов. Пантера-Браун, начальник полиции, друг и соучастник Мэки, также приглашен на свадьбу. Однако сам Пичем крайне недоволен союзом своей дочери с Мэки. Он приходит к Пантере-Брауну и требует, чтобы Мэки упрятали за решетку; в противном случае на грядущих празднествах по случаю коронации он выпустит на улицы орды попрошаек, калек и увечных - настоящих или ненастоящих, но поголовно преданных своему хозяину (который, впрочем, бесстыдно эксплуатирует их труд). Начальник полиции предупреждает Мэки об опасности. Тот временно прощается с женой, доверив ей руководство бандой. Но он не скрывается, а приходит в бордель, где работает влюбленная в него проститутка Дженни. Из ревности та вступает в сговор с мадам Пичем, чтобы передать Мэки прямиком в руки полиции, но в последний момент дает ему убежать по крышам. И все-таки Мэки арестован.Пока он тоскует в камере, Полли не теряет времени зря. Полагая, что самые прибыльные сделки заключаются по закону, она учреждает банк. Пичем пускает в ход бесчисленные армии нищих, но узнает, что его дочь, принадлежащая теперь к сливкам городского общества, будет присутствовать на коронации. Он безуспешно пытается остановить процессию манифестантов, несущих плакаты и скандирующих лозунги о всеобщем равенстве. Дженни отправляется в тюрьму и по хитроумному плану устраивает Мэки побег. Начальника полиции лишают должности. Но это не важно: он вместе с Пичемом входит в правление невероятно процветающего банка, основанного Полли.► Трехгрошовая опера, поставленная по пьесе Бертольта Брехта, неоднократно переделанной собственным автором и построенной на мотивах «Оперы нищего» Джона Гея, является полной противоположностью нежным и легким немецким музыкальным комедиям первых лет звукового кинематографа - таким, как Трое с бензоколонки, Die Drei von der Tankstelle. Эта замогильно мрачная картина последовательно цинична и в атмосфере, и в перипетиях сюжета, и в характерах персонажей. Хотя работа Пабста вызвала возмущение Брехта и Курта Вайля (и тот, и другой самостоятельно подали в суд на продюсеров), она обладает совершенной эстетической цельностью - по крайней мере, в немецкой версии, которую следует рассматривать как единственно подлинную. (Французская, снимавшаяся параллельно, предлагает более насмешливое, забавное и поверхностное видение мира Мэки.) В этом кровавом карнавале, анархистской и нигилистической притче, изобличающей разложение общества, преступный мир, полиция и финансовая элита объединяются, как ярмарочные мошенники, чтобы обкрадывать несчастный народ. Ирония фильма безрадостна, а в сатире нет ни капли веселья. Нет ни героев, ни даже просто симпатичных персонажей - только грубые, крепкие, крикливые типы, вульгарные даже в своем стремлении казаться элегантными. На женских персонажах лежит печать тяжелой и как бы лихорадочной развратности, которая как нельзя лучше подходит к атмосфере фильма, погруженного в сумерки и болезнетворный туман. Кроме того, каждое действие кажется частью жуткого извращенного театрального представления: украденные подарки, сваленные в складе, напоминают гору реквизита; нищие снимают грим и протезы, словно статисты или актеры за кулисами. Прибавьте к этому реплики некоторых персонажей и стихи, декламируемые непосредственно на камеру. (Немецкая версия даже начинается в театральной ложе, где 3 зрителя комментируют спектакль.)Конечно, все эти приемы работают на создание отстраненного взгляда, но вместе с тем они усиливают в зрителе тревогу и неуверенность; с другой стороны, его очаровывает лирическая сила прославленной музыки Курта Вайля. Пабст - изменчивый и многоликий художник, которого нельзя в строгом смысле слова назвать режиссером «авторского» направления. Однако эклектичность, интуиция, любопытство и впечатляющая способность к мимикрии позволили ему создать серию выдающихся произведений, сыгравших огромное значение для немецкого кинематографа с 1925 по 1932 гг. От Ящика Пандоры, Die Büchse der Pandora до Тайн одной души, Geheimnisse einer Seele, от Безрадостного переулка, Die Freudlose Gasse до Трехгрошовой оперы - их не устаешь открывать для себя снова и снова.N.В. Актеры фр. версии: Альбер Прежан (Мэки), Флорель (Полли), Люси де Мата (мадам Пичем), Гастон Модо (Пичем), Марго Лион (Дженни). Сценарист Ладислаус Вайда много работавший с Пабстом - отец режиссера Ладислао Вайды.БИБЛИОГРАФИЯ: сценарий и диалоги в сборнике «Шедевры немецкого кинематографа» (Masterworks of the German Cinema, Lorrimer, London, 1973); переиздание отдельным томом в том же издательстве, 1984; также - в журнале «L'Avant-Scene», № 177 (1976) с подробным сравнением нем. и фр. версий.Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Die Dreigroschenoper
См. также в других словарях:
от случая к случаю — Неизм. Иногда, непостоянно, порой, временами. = Время от времени. Обычно с глаг. несов. вида: заниматься, встречаться… как часто? от случая к случаю. С годами мы встречались все реже и от случая к случаю. Писать стихи Павел Петрович начал… … Учебный фразеологический словарь
Феодор Продром — (около 1100 около 1170), византийский писатель. Любовный роман в стихах «Роданфа и Досикл», сатирические и юмористические сочинения разных жанров, в том числе пародийная трагедия «Война кошек и мышей», стихи по случаю побед, свадеб и рождений в… … Энциклопедический словарь
Канцона — (la canzone, от латинского cantio) название старейшей формы итальянской лирики, встречающейся и в провансальской (canso), и старофранцузской (chanson) поэзии. Для нее иногда употребляется специальное название Canazne Petrarchesca или Coscana, в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Праволамский, Пётр — Пётр Праволамский (ок. 1820 ок. 1869) русский поэт дилетант. В 1837 году поступил в ярославский Демидовский лицей на платное место. В 1839 году переведён на казённое обеспечение. Занимался поэтическим творчеством под руководством … Википедия
Праволамский, Петр — поэт. Воспитывался в Демидовском Лицее, но курса в нем не окончил. Писать стихи П. начал еще в Лицее; так, он сочинил стихи по случаю приезда в Ярославль принца Альберта Прусского, которые и были поднесены принцу через директора Лицея. В 1838… … Большая биографическая энциклопедия
Лассе Лусидор — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Юханссон (Йоханссон). Лусидор Худ. Б. Шёльдстрём. 1872 Лассе Лусидор (швед … Википедия
ФЕОДОР ПРОДРОМ — (ок. 1100 ок. 1170) византийский писатель. Любовный роман в стихах Роданфа и Досикл , сатирические и юмористические сочинения разных жанров, в т. ч. пародийная трагедия Война кошек и мышей , стихи по случаю побед, свадеб и рождений в кругу знати… … Большой Энциклопедический словарь
Протасова, графиня Анна Степановна — любимая камер фрейлина Екатерины II; дочь сенатора Степана Федоровича Протасова (ум. в 1767 г.) и второй жены его Анисьи Никитичны (ум. в 1775 г.), рожд. Орловой (двоюродной сестры князя и графов Орловых), род. в 1745 г. Вскоре по восшествии на… … Большая биографическая энциклопедия
Шишков, Александр Ардалионович — род. в 1799 г. Его родители Ардалион Семенович и София Александровна (рожденная Хвостова) отдали его с двумя братьями на воспитание в дом его бездетного дяди, известного адмирала А. С. Шишкова. Сам адмирал не вмешивался в домашние дела, и… … Большая биографическая энциклопедия
Дора Жан — (Жан Dorat, также Daurat, по латыни Auratus, 1508 88) французский гуманист и один из семи поэтов знаменитой плеяды . Д. преподавал в Париже греч. и латин. язык и литературу; одним из его учеников был Ронсар. Д. оставил весьма много (по Дю Вердье… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Картрайт Вильям — (William Cartwright, 1611 1643) английский поэт. Писал главным образом стихи по случаю , панегирики королю и членам королевской фамилии, посвящения дамам, аристократии и поэтам, легкие любовные излияния. Среди современников пользовался большой… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона